英文合同翻译,请将以下两段英文协议内容翻译翻译成中文。这里有一份英文-3条款,关于合同 条款,!在这种情况下,英文翻译求助,为了弥补合同的漏洞,剩下的条款要考虑到建立合同的目的。
1、高分急求大神 翻译 合同 条款!!! 英文 翻译成中文!!!跪谢大神!!!保修服务。我们保证我们的服务将在行业完成后的三(3)个月内按照公认的标准实施。我们没有其他明示或暗示、法定或其他形式的保证或担保。明确排除所有适销性和适用性的暗示或法定保证。如果发现我们的任何服务在不到三个月的时间内完成,我们将提供额外的服务(在原始范围内提供的服务)来纠正缺陷,而不在您身上花钱,但我们建议此类缺陷应在这样的三个月期限内及时完成。
2、求高手 翻译下面的 合同 条款,急啊~同意一楼的答案。这句话翻译的重点是:1。第三人称主语后shall的用法可以翻译成“必须、肯定”等;2.appy是不及物动词;3.这句话中的定语从句要翻译成条件句,如一楼所示。如果a(项)条款的预期经济利益能更好(大致)估计无效条款在法律允许的范围内,可以使用(或执行、实施和强制执行)该项目(项)。
3、请把下列两段 英文协议内容 翻译成中文,高分奖励!收件人的所有权利将根据本协议终止。如果不符合任何条款或条件,本协议无法解决此故障。经过一段合理的时间,我会逐渐意识到这种违反。如果所有接受者的权利根据本协议终止,接受者同意在合理可行的情况下尽快停止使用和分发本计划。但是,接收方的义务和本协议项下授予的任何许可将继续存在。协议的每个新版本都将被赋予一个不同的版本号。
4、 英文 合同 翻译,这里有份 英文 合同 条款,请高手帮忙翻一下。(只有11分了...1。买方应信守承诺,卖方有权在装运前30天违约。不经通知取消本确认书,或将其视为本合同 chaim仍然有效的全部或部分,或因此遭受损失。如有不符,应说明质量/数量,索赔由买方在货物到达目的港后130天内提出;数量异议应由买方提出,货物应在150天内到达目的港。3 .对于以成本加运费保险为基础达成的交易,
保险金额为发票金额的110%。买方必须要求卖方同意对危险货物的额外保险,装运前的额外费用由买方承担。卖方对因自然灾害、战争或其他原因造成的不可抗力事件而不能交货或延迟交货、批准或部分交货概不负责。但是,卖方应尽快通知买方,买方应在15天内以航空挂号信提交由中国国际贸易促进委员会签发的证书。
5、关于 合同 条款的 英文 翻译!!在这种情况下,很难识别abreachoftermsorconditions sareassuredofcompensationtotheinnocentpartyviolates thiprovisiondipendsontheconcess。如果违反本条款剥夺了任何一方利益,
即使这个临时条款看起来更像是保证。如果他们对innocentpartieshavenotbeen实质性侵权行为感兴趣,则不能终止合同,此时可以要求赔偿,
6、 英文 翻译求助,关于 合同的 条款关键词是independenceto,上面有一些翻译,已经改成了Dependency to。看看这个表达是不是更好理解?机器交给客户的日期就是保修期开始的日期,与提到的几点是否已经检查过无关。如果你满意,请接受它。(一)甲、乙双方在此相互承诺:1。双方将尽力通过行使投票权或其他方式使公司遵守和履行本协议的规定。
(b)本协定的签署方意识到,期望本协定涵盖执行过程中的所有意外情况是不现实的。因此,双方声明愿意按照条款的意图和本协议的条件经营,公平对待对方,不损害对方的利益。如果任何一方在本协议执行过程中遇到不公平待遇,双方将尽一切努力消除相关原因,并在本协议范围内达成谅解。
7、 合同 条款 翻译(英翻中如果根据外国法律可以排除客户为第三方索赔人,除了供应商应该是自由的,客户的任何要求都是无害的,那么实习生只能根据产品责任法承担过错责任(胃病;产品责任法)。如果“客户”需要在自身没有任何过错的情况下承担外国法律规定的责任,且该责任不能被排除在第三方索赔人之外(这句话英文是尴尬的,涉嫌不当使用withregardto),“供应商”应赔偿客户在其直接负责的范围内的任何索赔,仅相当于其实习生在《产品责任法》下的赔偿责任。
8、求达人 翻译 英文 合同 条款1)本协议的任何条款或此后附于本协议的任何-2全部或部分无效,2)或本协议存在漏洞,上述问题不影响本协议剩余条款的效力。除了无效部分条款,其余都是合理的条款,只要是在法律允许的范围内,都应该执行。为了弥补合同的漏洞,应在考虑合同设立目的的基础上实现条款的剩余合理性,并且双方应就这些条款达成一致。4.6。
9、 英文 合同 条款 翻译18。此协议不创建权利,可由任何人强制执行的合同(第三方权利)法案不是该法案的一方。18.本协议不产生任何权利,根据合同(第三方权利)法,任何可以被处决的人都不是政党。