首页 > 合同 > 合同订立 > 报价 翻译,泰语翻译价格有哪些报价标准

报价 翻译,泰语翻译价格有哪些报价标准

来源:整理 时间:2023-01-29 00:22:54 编辑:律生活 手机版

1,泰语翻译价格有哪些报价标准

泰语翻译, 普通文件一张A4 100 , 内容密集另算。泰语陪同翻译一天800-1200 看内容

泰语翻译价格有哪些报价标准

2,报价用英语怎么说是Make a Quote吗

报价: 1. quoted price2. quoteprice3. quote4. bid5. offer6. to quote Examples:1. 这是我方的最后报价。 This is our final offer.2. 他欣然接受了我的报价。 He pounced on my offer.3. 你若对我们的报价感兴趣,请与我们联系。 Should you be interested in our offer, please contact us.4. 该股票现在的报价是每股54便士.* The shares are currently being quoted at 54 pence a share.5. 关于我们的报价, 以后再讨论。 With regard to our quotation, we will discuss it later.

报价用英语怎么说是Make a Quote吗

3,339380元报价大写怎么写

339.380元大写为叁佰叁拾玖圆叁角捌分希望我的回答对您有帮助,满意请采纳,谢谢。
339.380元报价大写怎么写叁佰叁拾玖点叁捌零。
三百三十九点三八零元或叁佰叁拾玖点叁捌零~望采纳~谢谢···

339380元报价大写怎么写

4,阶梯式报价用英文怎么说

阶梯式报价:stepwise quotation。重点词汇:stepwise 逐步的 ; 逐渐的 ; 级进的stepwise英 [?stepwa?z] 美 [?stepwa?z] adj. 逐步的;逐渐的;(按音阶)级进的例句:Not only much people participate in, but also the country continuously increases investment and support in a stepwise process. 不仅参与的人多,国家也在逐步的关注中不断加大投资与扶持的力度。英语翻译技巧:第一、省略翻译法这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。第二、合并法合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

5,indicative price 指示性价格是什么意思急问

indicative price 指示性价格,指示性价格表示该等报价是只供参考的市场价格。与之相对的是可执行报价 表示该等报价是市场庄家愿意买卖的价格,也就是说,交易者可以在该价格买卖货币。
搜一下:indicative price 指示性价格是什么意思,急问。

6,报价的英文叫什么

报价 quoted price 或 quotation 1,你们的报价比我预期的要高得多。The price you quoted are much higher than we expected. 2,能否就你们最新款式的眼镜报价? Can you make us a quotation for your eyeglasses of latest style?

7,正确的报价应该是用英语怎么说

the right quotation should be报价名词:quotation
应该是the right (correct) quote should be,不应该是quotation.
啥? 报价就是quotation 不过你要用quote老外也能懂罢了...
英语翻译报价如果在上海的话可以到臻云翻译。

8,报价是什么意思

非常不错,是你对了你的同学错了因为,在东西没出售的时候,大家通常会称为市场价~在特别的东西上你的同学也有几分对的,比如有的地段价格比较高,可是市场价都比他底,你跟他讲价讲到了市场价格,他将不会在将了,所以,你们的认同是需要分时段来分对错的~新年快乐
你问的问题不清楚,根本不明白 按字面意思解,你问的是报价,,报价就是一个物品的价格啊。 极其汗啊 这个还不明白,例如做工程,得用到许多材料,你得熟悉这个行业,知道材料的价格和行情,就是这个意思 也就是说,你原来最少干过同类行业,知道里面的物品交易行情

9,关于价报价的英语句子

1, customers are selection stage, we recommend "A" products. Customer said very interested, hope we provide the detailed data handbook and technical support,2 and now choose "A" company "B" type products. Our "C" products can replace, hope we provide 10 star work-in-progress, for testing.3, products have been developing complete, we now need to offer, so that accounting cost. Plan on January 20th, small batch production, specific number is 1000 sets.
我暂时没时间帮你·如果你可以等的话 后来消息我也可以··不过 希望楼主不要选上面这个 一楼:机器翻译太不可取了,万一别人需要去做很郑重的事情呢?这样会害了别人的。
一般来说,特指的东西,就是你我所知道的事情用the(如果想要深入了解的话上网搜一下定冠词的用法,我学过了容量较大要点较碎),及物动词后面+人称的时候用宾格(him,her,them,==)
文章TAG:报价报价翻译泰语

最近更新