法律翻译中的“神似”也是法律Regulation翻译的首要标准。法律翻译是否需要更多法律翻译不需要,只需要精确翻译只要出来按原意正确就行-1,法律翻译,是什么原理?法律翻译的原则是:准确性是法律一门语言的灵魂和生命,1.-2翻译术语和意义的唯一性法律语言的准确性毋庸置疑,1.唯一性法律语言的准确性毋庸置疑,这既是立法的基本要求,也是/12344。1、为什么不做律师,要做翻译?去了法律翻译之后,问得最多的问题是:为什么不做律师,而做翻译?我说:翻译是我的兴趣。有些人会笑着,一副不信的样子。的确,对于一个研究...
更新时间:2023-09-28标签: 重要性翻译法律目的论法律翻译的重要性 全文阅读