由于英语是当今世界的通用语言,外商倾向于签署英文或其他外文合同or中英文version合同中国进出口企业在签署或审核合同或其他外文时会同时审核中英文)。中英文翻译完全一致,不会产生歧义,另外,出于安全考虑,外贸企业在签trade合同时明确了条款是中文版为准。1、...比如说“以合同范本为准”。求地道英文翻译。sth(shouldbe)takeasfinalandbinding.翻译没有定论。我们来看具体例子怎么翻译。我举的例子都是正式场合的翻译,措辞严谨。1.本合同为中文为准。如中英文版本有任何差异或冲突...
更新时间:2023-10-23标签: 歧义中英文合同为准中文中英文合同有歧义以谁为准 全文阅读