诗歌翻译有何标准如是考试的话,一般有个技巧,即关键词语要翻译出来。然后句子通顺,意思连贯,能够准确表达诗歌的意思或者意境。然后翻译过来的句子意境也符合诗歌原句。音韵要押韵结构要整洁意境最重要把握住诗歌三美再加你独特的创意2,文学翻译的标准应该是什么以忠实于原著为先还是力求通顺符合译入信、达、雅。文学作品是用语言创造出来的艺术,文学翻译是要用另一种语言工具,把原作的艺术意境传达出来,使读者在读译文的时候能够像品读原著一样从中受到启发、获得感动和美的感受。3,翻译中的信息传递原则之什么译文的信息等价性与传...
更新时间:2023-01-20标签: 文学翻译的原则及标准文学文学翻译翻译 全文阅读